Как много неприятных, непредвиденных ситуаций мы переживаем в течении нашей жизни, и наше сердце оттого стягивается, пропадает любовь, куда-то уходит огонь и приходит тяжесть. Как часто хочется, дабы пришёл кто-то на помощь и помог понести это отяжеление. Сколько пролитых слез настигает нас, казалось бы «жизнь пустая и весь смысл существования потерян». Ободритесь! Нам явлена дивная радость, жертва Иисуса Христа принесла нам возможность жить, а не существовать. Он пришёл утереть нам слёзы, и поднять, когда мы падаем, освободить от тяжести. Насколько ты сегодня живешь в тесных взаимоотношениях с Богом? Насколько упования твои возложены на Бога? Если ты всё это утерял, не пора ли начать всё заново? Обнови свою страницу жизни, пересмотра пути свои и начни всё с белого листа, ведь Бог так близно, Он рядом, Он стучится к тебе, а ты отвори и сам удивишься и прославишь Бога, ибо Он - Жизнь! Аминь.
Алексей Краснокутский,
Украина
Меня зовут Алексей Краснокутский, мне 15 лет. Люблю писать разные христианско-психологико-философские статьи. e-mail автора:alex300320@i.ua
Прочитано 3805 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!